juin19
Des panneaux ch'ti à l'entrée des villages
Jean-Marie Braillon propose d'ajouter aux panneaux des villes et villages les noms en patois
Jean-Marie Braillon, spécialiste de la langue picarde
juin19
Jean-Marie Braillon propose d'ajouter aux panneaux des villes et villages les noms en patois
Jean-Marie Braillon, spécialiste de la langue picarde
Fil des commentaires de ce billet
Ch'est pos nouviau, ch'est courant in Bretagne, et même dins ch'Nord:
http://webcache.googleusercontent.c...
Min villache, Mons en Pévèle, in patois, ch'est: Mos in Pève
Mi cha m'dérinche pos !
In Belgique, in vot les 2 (flamind et wallon) Des fos, cha m'surprind d'vir : Bergen alors qu' ch'est Mons...
Quin j'habitos dins l'midi (sud est et sud ouest) in voyot chés panneaux avec eune double écriture : soit in catalan soit in occitan...
Bof, si in veut mett' des panneaux ch'tis à l'intrée des villaches, cha m'dérinche pos... Mais j'sais pos si y a beaucoup d'villaches de ch'nord qui sont concernés...
Mons en Pévèle, in patois, ch'est: Mos in Pève
A forche ed réduire tout, in va arriver à un lingache SMS...
Mozinpef, j'vas ête obligé de t'appeler Moz ! et Kimberlotte : Kim !
Bah! ch'est pos plus mal ! 
Ah non, Galibot ! Kim, ça change tout ! Ca se prononce Ki-m', ça n'a rien à voir avec Kimberlotte ! 
Mais à l'entrée de Cambrai, qu'est-ce qu'on met ? Kimbré, ou Kimbreu comme on dit à Avesnes-lez-Go ?
Quelques noms de localités et leur prononciation à l'ancienne :
Aniche : In-nich
Abscon : Abescan
Masny : Min-ny
Monchecourt : Moch'court
Denain : D'nain
Bruille-les-Marchiennes : Buille
Oisy : Osy
Fressain : Freussain - Fersain
Ecaillon : Ecaillan
Bugnicourt : Bénicourt
Lauwin-Planque : Lauwin-Plinque
Montigny-en-Ostrevent : Motin-ny
Aubencheul au Bac : Aubincheux
Dechy : Tchi
Lewarde : Loirt'
Emerchicourt : Vicougnette
Roucourt : Roucou
Wasnes : Win-ne ou Oin-n'
Marchiennes : Marchi-in-n'
Brunémont : Bernémant - Berninmant
Cantin : Caintain
Jean-Marie Lecomte
Dans mon microcosme pévèlois, ya:
Thimberies (Thumeries)
L'forest: Leforest
Mernies: Mérignies
Timpleufe: Templeuve
G'né: Genech...(souvent écorché par certains journalistes qui prononcent: Guénèque)!
Chérin: Chéreng....Ya eune bonne cafougnette à ce sujet:
Cafougnette y prind l'train à Orchies pour li aller à Lille.
Et vla qui li prind l'invie d'picher, et chés toilettes sont occupées.
Ni eune, ni deux, y ouvre l'porte du wagon, et y s'met à picher sur l'voie ferrée!
Un cop d'vint malincontreux, et v'la l'porte qui s'arferme sur s'n'ojiau!
A ch'momint là, ch'train y arrife in gare de Chéreng, et l'chef de gare crie:
-"Chérin, Chérin, tros minutes d'arrêt".
Cafougnette, toudis coinché, li répond:
Ch'est rin? , Ch'est rin ?, vins t'mette à m'plache, te verras si ch'est rin! 
Mignone, nan? 
Mozinpef, tin clavier yé trop sinsible, Là, t'as pos appuyé assez lontimps sur l'touche "n" , quind t'as écrit:"mignone"! 
Pourquoi ne pas mettre les panneaux en Celtes ! 
http://webcache.googleusercontent.c...
Ben, à vir, chés bretons, y sont pos tertous d'accord, avec cha! 
Ya fok qu'à ajouter au nom du villache: Les bédoulles
Berck-lez-bédoulles , cha sonne bien !
Derniers commentaires