mai31
Bistrak

Tiens-té pont tout 'd bistrak', té vas dév'nir tordu !
Relevé dans Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
de Georges Dupas
Version sonore : Bistrak
mai31

Tiens-té pont tout 'd bistrak', té vas dév'nir tordu !
Relevé dans Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
de Georges Dupas
Version sonore : Bistrak
Fil des commentaires de ce billet
Chaque fois que quelqu'un quittait la maison, mon père disait : "si tu vois le bossu, tu lui diras qu'il se redresse !"
Vieille chanson ch'ti, reprise par les Capenoules :
Refrain :
Ch’est mi Charlot l’bochu,
Roubaix, Tourcoing, m’a vu,
Dins chés café-concerts,
In sifflot des grinds verres.
À l’âge eud’6 ans, j’allos à l’école,
J’allos à l’école du père Anatole
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Que j'faisos d'mes cahiers des boulettes d'papi.
À l’âge eud’12 ans, j’faisos m’communian,
J’faisos m’communian à l’église St Jean
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Euqu' j’avos pour candelle eul’bouchon d’eune équelle.
À l’âge eud’15 ans, j’allos à’l’gymnasse,
J’allos à’l’gymnasse pou devenir un as
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Que j’faisos l’grand solel avec mes deux dogts d'pi.
À l’âge eud’16 ans, j’allos à l’usine,
J’allos à l’usine du bieau père Achille
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Que j’filos toutes les files, au lieu d’filer min fil.
À l’âge eud’18 ans, j’ai passé l’conseil,
J’ai passé l’conseil pour la révisian
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Z’étotent stomaqués eud’vire min père Louis.
À l’âge eud’19 ans, j’ai perdu m’quinzaine,
J’ai perdu m’quinzaine dins les cabarets
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Que j’pissos dins m’marronne tellemint qu’j’avos d’plaijis.
À l’âge eud’20 ans, j’allos à la guerre,
J’allos à la guerre, pour tuer l’désert
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Euqu' j’avos pour fusil un manque eud’parapluie.
À l’âge eud’30 ans, j’avos un infant,
J’avos un infant, gros comme un cochan
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Eum’mère elle me dijot qu’i’étot plus bête qu'mi.
A l'âge eud'100 ans, j'sus monté au ciel,
J'sus monté au ciel su l'dos d'Saint Michel
Ha ! Mes bons amis, j’m’in rappellero toudis,
Qu'in inrrivant in haut j'ai boulé sur sin dos.
"Bistrak ou bistrok : Adj. Tordu, de travers. Une affaire louche sera dite : ine zafèr en bistrak. Une explication confuse : li esplik en bistrok."
Ch'est pas du ch'ti : ch'est du créole !!! Ch'est quind même curieux qu'in utilise el même mot dins ch'Nord et aux Antilles ! 
Derniers commentaires