Mots d'Amour chti
Par Mincoin le samedi, novembre 21 2009, 08:40 - Mots d'amour - Lien permanent
Mais fallot vir comme i m'achochonot, m'amiclotot, m'apochinot (me caressait, me cajolait, me pelotait)...) ! Ah ! quan' jé m'ramintuve (je me souviens) ! Quant' jétos rapouchéné (blottie) dins ses bras, j' décarochos ( je déraisonnais). J'aros, débiroulé (roulé) d'un tot (toit) pour l'vir pus vite.
Extrait de Les délamintations d'un blanc-bonnet d' carbonnier
(l'auteur n'est pas noté) relevé dans Augustin Viseux Mineur de fond
Commentaires
J'in r'viens pos : A part décarocher, amicloter et ramintuver, j'connaissos pas chés aut' mots ? In dirot du ch'ti du 19ème siècle...
J'savos qu'javos d'jà vu ces espressions : elles sont issues d'un livre qui s'appelle "Le pays noir" vu par Emile Zola et Jules Mousseron
Commeel texte etot relativement long et qu' ch'étot impossip' ed faire un copier-coller , je complète en partie la citation :
"Dù qu'j'avos les yis quind j'm'ai agarchonnée d'li ! Pou mi, jé n'veyos pas drot : y arot fallu m'déberlouter!
A ch't'heure, mé vlà accravintée et toute raquerpie. Et pus moïen d'mé dépatrouquer!
I m'fait indéver ! Ya des jours, jé l'dépièchtros!
Cha ch'est du ch'ti savant ! Ch'est pour chés intellectuels !!!!!!
J'in rajoute eune couche :
"Faut vir em'n'homme quind i rint' del fosse! I faut qu'i s'rappropiche, i s'desharnique, ramonchelle ses loques et in decchole, ed'dins et tout y est épilvaudé!
J'm'infoufielle à tout ramasser pou les rapiéchéter au bin les rabistoquer. I imberlafe tout. Is'décafote de ch'caudron, i s'harnique : faut vir comme i'est agimolé, abistroqué...
Y a un défi à rel'ver pou ch'ti qui veut tout traduire....
"I faut qu'i s'rappropiche" : je suppose que c'est le verbe "s'rapproprier" ?
S'rapproprier" : se remettre en état, faire un brin de toilette
Ma mère l'employait dans un sens un peu différent. Quand elle donnait un coup de balai ou de wassingue vite fait, elle disait : "j'rapproprie" ( je rends plus propre). Mais cela ne valait pas pour elle un vrai nettoyage !
J'connos pos l'signification de tous chés mots mais j' diros :
- i s'desharnique, : il se déshabille (il se desharnache)
- rapiéchéter, rabistoquer : j'diros raccomoder (et qu'Mozinpef nous ressorte pos ch'rassarcissure!!! !)
- i s'harnique : il se rhabille
Pou l'reste, j'ai qu'des suppositions....
Ya des jours, jé l'dépièchtros!
J'diros : Je le dépecerai ou je le mettrai en pièces...
Et pus moïen d'mé dépatrouquer!
j'diros : Pas moyen de m'in débarasser...