mardi 15 juillet 2008

  Un chti peu à vivre

Ein a foc el bien qu'in s' donne. Pour tros quate verdis qu'ein a cor à vive.

René Ducorron, habite Quarouble (7,5 km de Valenciennes).

Traduction littérale :
On a que le bien qu'on se donne. Pour trois ou quatre vendredi qu'on a encore à vivre.

Signifie :
Profitons de l'instant présent.

lundi 14 juillet 2008

  Etre in raque.

I s'rot in raque sur eune crotte ingélée.

Traduction littérale :
Il serait en panne sur une crotte gelée.

Signifie :
La moindre difficulté l'arrête.

samedi 12 juillet 2008

  Avare picard

I n'attique point s' tchien avec des saucisses; i arot trop peur qu'il minche el cordiau.

Il n'attache pas le chien avec des saucisses; il aurait trop peur qu'il mange le cordon.

Se dit d'un avare dans le domaine linguistique picard.

vendredi 11 juillet 2008

  Rabiller chés pauves

Mon père, quand ma mère m'achetait des nouveaux habits (elle avait tendance à me gâter), disait à chaque fois : "in a rabillé chés pauves", je le prenais pas trop bien !

jeudi 10 juillet 2008

  Mort aux vaches !

Photo d'une vache dans une pature

Chés vaques i sont toudis à nous zyuter quand in passe !

Les vaches sont toujours à nous regarder avec attention quand on passe !

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net