Chblog, le blog chti

Catégorie :

Vos écrits ch'ti

Fil des billets

Ches coulons à DéDé !

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

Un coulon
Un dessin ed' coulon (pigeon)

Min mouron i a comminché quint qu’ej devos avoir dich ans. Nou nouvieau visin, i n’allot pos arlander pou mette el broulle dins mes habitutes ed gosse.

Ben vite, André, ch’est comme cha qu’in l’appellot, i a ourdé unne baraque in bos, au mitan ed sin gardin, pou y mette des coulons. El pus biau, is volotte à l’cour, mi qu’j’éto habitué à vir cheux d’pa, déhutter d’ech coulombié pou baler dins l’castrole, ej n’in croïo pos mes z’yux.

A chaque fos qu’j’allo à l’cour, j’attindo « vins tiot, vins ». A’s’t’heure ej sro dalé in cueurant drot d’vant sans m’artourner, surtout qu’in pus i avot comme un raffut, ed chuques alotés dins unne boite in fier! Pa i m’a expliqué qu’ch’étot André,i attirot ses coulons aveuc du maïs pou les faire rintrer.

Pus tard ches jonnes d’el rue is ont compris qu’cha n’sro pus comme dins l’tans, surtout l’diminche matin, jour ed concours pou ches coulonneus; rin qu’dins chele rue, j’in compto chinque! Du cop pus moïen randouiller, ed juer au cherke, incore moins aveuc ches roulemints à biles. Même ches grinds is pouvotte pos juer à l’guise, cha impêchot, so disant, ches coulons ed rintrer… Nous coulonneus is s’étranglotte ed rache in voïant leux champions juer su l’trappe, pos al presse.

Bin sur ches menaces is pleuvotte « J’vas l’dire à tin pa, té l’fais exprès pou nous amarvoïer. Pa trouvot cha un tiot peu exagéré, vos pinsez li qui juot d’el grosse caisse, i disot aveuc un sourire ed coin « ches des nunuts-tatasses, si cha continue in pourra pus péter l’diminche, is d’viendront tartous ébriakes»!

Cha n’impêchot pos nous coulonneus d’porter leux constateurs au sièche, ed chiffler des crasses pintes et d’arvénir avec unne pronne, vir unne bonne dache, quind leux champions is étotte bin placher su l’trappe. Ch’jour là in intindot pos « vins tiot, vins », ches coulons is rintrotte directemint, et tout seu, dins l’trappe!!!

JMK

ourder = monter ( échafaudage ect)
dehutter = sortir
coulombié = pigeonnier
baler = pencher, renverser, basculer
nunut-tatasse = tatillon à l’excès
amarvoïer = faire enrager
ébriake = exalté, un peu fou

Constateur
Le constateur du père ed'nou camarate Mozinpef


Un florilège d'expressions ch'ti

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

une petite devinette surprenante :
fais moi une phrase avec loutte, pete et crotte ??
Y loutent une mazon, in pétent té pas et y crotent ké cha va durer.

petites expressions en rouchis:
Ed main y va faire bio lé bios sozio y sont à perche ;
se disait quand quelqu'un travaillait en haut d'une echelle.

int verra arvénir avec tes gros chabots :
fait moins le malin on verra la tête que tu feras quand tu reviendras de ton épreuve .

Et d'min y va faire tellemin ko k'lé Tchiens y vont braire ed leu pattes.
demain il fera si chaud que les chiens vont pleurer de leur pattes.
tait te ! l'osio yé kéu in bas del branque :
tait toi l'oiseau est tombé en bas de la branche, l'enfant ou la personne s'est endormi.

Ej viend d'vire el zeph y é arpassé balle, et maintenant y é la tout freque .
je viens de voir le Joseph, il s'est bien remis et maintenant il est tout frais.

si m'tante el d'avo in l'appel'ro mon onc :
tu ne penses pas que je vais te croire.

Cha n'allo pas, yéto retindu comme une vaque malade :
il n'allait pas bien il était étalé comme une vache malade

un petit couplet de la chanson Cadet Roussel en chti:

Cadet Roussel a tro mazons ,
Cadet Roussel a tro mazons
ki sont couvertes ed brin d'coulon ,
ki sont couvertes ed brin d'coulon ,
et quint y pleut tout cha ch'demele et ké chul tiète cadet Roussel,
ah ah ah oui vraimin cadet roussel é bon infant.

Fin merci à Laurent Legrand


Ech train ed plaiji

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

plage Malo sous la glage
Malo les Bains - La glace sur la plage face au Casino
Hiver 1928-1929, 34 degrés en dessous de zéro.



Ch’matin, in arvétiant ech ciel,qu’est al pleufe, ej pinse ach train d'plaigi, ch'ti dins l'quel ej su monté pou daler vir la mer, chele première fos. A uit ans j'in parlo souvint, sins l'avoèr jamais aperchue. Min pa n’gagnot pos miroule,ben sur in n’avot pos ed carrette !

Un biau jour i nos a dit « diminche in va à Malo, aveuc ech foot-ball ». Chele mitant ed nou famile ale étot du voyache, sauf man; ale avot toudis unne bonne excuse pou rester à s' majon. In a tertous monté dins ch’train ed plaiji, ch'est comme cha qu'min pa i disot.Que voyache mes gins! Des cabats rimplis aveuc à minger pou l'carante tros ème, tartinnes ed pâté,gambon,fromache, même unne talibut au lébouli; pépère i avot pris un viux lille,i puot tell’mint(ech fromache) qu'in a été forché d'ouvrir ches feniêtes, chele première buque cha été pou m'n’oeul.J'oublio el limonate au chitron,ale étot tell’mint caute, qu’ale espitot alintour, et pous ches hommes d'el bière au lite.

Ej teno pos in plache jusqu'au momint, ù mort ed troulle, ej su rintré à piés décaus dins l’ieau, les ravisant s'intiquer dins l'sape frèke, m'laichant catouiller par l'équeume. Incor à’s’t’heure j'a dins m'tiête, ech raffut d’ches wagues ed cheule première fos. A forche, pus d'troulle, rin qu'du plaiji squ'au momint d'arpartir.

A nonne in a fait briquet comme ches mineurs, si ch'n'est qu'ech sape i féjot croquer nos tartinnes. Ej voulo pus arpartir,du cop j'a uinnié tout l'voïache tell’mint qu’j’avo des angouches à mes bras. Cha n’m'a pos impêché eud ténir min cabas rimpli d'coquillaches, pou rin au monte ej l'auro posé par tière.

Incor unne fos ch'est man qu'ale a eu ech dernier mot « mi j’a pos b’son daler pormener, in met du sape tout plein l’majon, ches loques is sintte ech pichon à kinze mètes, heureusemint qu'm'in tiot i m'a ram'né des coquillaches,li, pace que sin pa i n'a même pos busié à m’acater unne pugnie eud guernades".

Uinnié : grogner, geindre
Angouche : douleur vive
A piés décaus : à pieds nu
Talibut : grosse tarte
Nonne : midi
Guernades : autre nom de la crevette de mer - (Louis Vermesse dic patois ) - Le chtimi de poche-

JMK


Li et sin camarad

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

Deux petites expressions me venant de mon père :

- Li et sin camarad ché el pieche aprés el cantio c'est à dire c'est la première tartine aprés le crouton, donc c'est la même chose ils sont pareils.

Y a core faire catio bel moutte : c'est à dire c'est de la poudre aux yeux, le premier côté visible est joli mais il ne faut pas creusé.

Laurent Legrand


eh bin, ch'est du bon !

-un cantieau ,ch'est l'cul d'un pain! ....mais té l'copes dù qu'té veux!
y in a qui faijottent 2 cantieaux dins un pain!!!
j'n'ai connu un qui s'in allot dins ches camps avec un cantieau d'au moins 30-40cm, pour minger, i inl'vot l'mie et dins ch' tro i cassot 2-3 oeufs et i trempot la-d'dins s'croute qu'i découpot au fur et à mesure. Et bin intindu , l'tartine que té découpos après ch' cantieau, all' avot l' même taille !

- moutrer, ch'est montrer. De l' belle moute, ch'est de l' belle apparence.
on dit d'quelqu'un qui fait "catieau bell' moute" quand i fait sin rinquinquin et qui n'n'a pas les moïens in dit qu'i a un grand patalon et pis rien d'dins.

Guy Dubois


Benache sin l’savoir

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

rue de coron

Chele cloke n’avot pos fini ed sonner
Qu’su ch’fégar in les voÏyot batiller
Pou un mape,un chuque quéhu dins l’ruau
Ch’étot pire qu’unne volée ed piéros.

Pos pressé d’artourner à lux masons,
Is s’mettotte à juer à saute-mouton,
A canger tros quénèques pou deus bruants,
Quind chétot pos un concours ed pets puants !

L’hiver, in les trouvot in trin d’glicher
Tout l’long du quémin, lux keuches perchées,
Lux dogts ing’lés,lux nez plein d’mouquile,
Cha s’faijot choler, cha s’traitot d’agosile !

Commint pos ête farcé pou s’mette à tape,
In moutrant à z’autes, d’cop qu’in est capape.
Què qu’cosse va les faire, d’un cop avincher
Ches lus boïaux qui s’mettotte à grouler.

Bin souvint lux mères jokotte su ch’pignon
In z’yeutant arv’leuses,ech bout d’ech coron
Dù ché equ’tas été trainer tes guettes ?
Dépêches-te d’aller minger tout t’n’assiette.

L’troulle qu’is z’avotte quind i féjot noir
Chétot toudis à cosse d’lux drôles d’histoires.
Dins ches rues in n’inl’vot pos ches gamins.
Is étotte bénaches mais is ne l’savotte nin.

Keuches = chaussettes – choler = bousculer chahuter – agosil = imbécile – grouler = gronder,gargouiller – joker = chomer, au repos – arv’leuse = énervée

JMK


El chique à chouchou

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

Ech grand Fernand, qu’in appelot chouchou l’chiqueux, i passot pos inaperchu dins chele rue. Chaque fos qui pouvot, i s’ténot ed’vant s’porte, ajouqué su s’pierre, à miler si i avot pos un homme in vue. Pourquo justemint un homme ? Tout simplemint pace que dins l’rue, chouchou avot pus d’chance eud dégoter, un homme aveuc du toubake dins s’poche qu’unne femme.
Malheur à ech’ti qu’i avot un mégot à sin bec. Aussi sec i débitot sin spitche « commint qui va ch’t’homme » ? Ch’étot arparti su l’timps, su ches gardins in r’tard (i faisot pos l’sien), i bavot surtout su l’voisinache.
A forche, i finichot par déssaquer de s’poche sin paquet d’gris… Ch’Fernand lachot alors sin plus biau morcieau « Ben brein alors ! M’chique ale a pus d’gôut et i n'y a pus qu’des buques dins min paquet». Et cha aveuc un air d’avoir perdu s’quinzaine, i fallot vir cha mes gins.
A forche, ech coulomb, unne fos su deusse, tindot sin paquet, chouchou plongeot ses dogts n’dins, artirot d’quoi chiquer tout un poste, pou l' infournaquer dins s’bouke. Tout in armerciant, i invoïot un jus d’chique à brisier ches pavés, cha guilot su sin menton. Du reste, un jour min taïon i m’a dit « te vos min fiu ch’pavé findu dins ch’ruchau, ch’est chouchou qui l’a brisier comme cha, un jour qu’i avot pris trop d’toubak », mi nikdoule ej l’ai cru.
Chouchou i a ravalé es chique ed’pis longtimps, ech ruchau à’ch’t’heure ch'est du chimint, mais quind ej rapasse ed’vint s’mason, j’intinds unne voix qu’ale dit « Brein, em chique ale a pu d’goût ».

JMK


Unne bonne santé !

dans la catégorie Vos écrits ch'ti

In étot pos des plaindars, ech mét’cin
Dins nou famile i n’vénot pos souvint.
Si j’éto inchiferné o qu’ej tousso
Man su l’keminée, al avot ch’qu’i fallot

Du chuke candi dins unne grosse carotte
O bin des caracoles qu’is attindotte,
Guilant tin qu’is pouvotte d’zeur d’ech fû.
Mi j’auro bin cugi l’chirop ed séhu.

Seul’mint i avo pos qu’des bons chirops
L’farine ed moutarte ch’est nin rigolo.
Inchiferné o bin trimblant fièfe
Tout i passot même ches frictions au g’nief.

Min taïon dijot ch’est unne maladie jaquette,
Ch’est cor pus graf que t’faire queuette.
Ch’est pos graf min loute, tiens te au caud,
Ete’gorche ale est rouche, met unne keuche àt’cau.

J’a vu ch’sérusyin aveuc s’trousse
Pou ches poquettes,l’rouviu,et pis l’kintousse.
Après cha i n’n’a qui m’trouvotte langreux
I m’fallot boire du blanc chucré aux œufs.

JMK

- plaidar : se plaint – maladie jaquette : simulée – keuche : chaussette – sérusyin : médecin – l’rouviu : rougeole – l’kinntousse : coqueluche


- page 2 de 6 -