Chblog, le blog chti

Catégorie :

Patois calaisien

Fil des billets

Déblouquer

dans la catégorie Patois calaisien

Déblouquer : Déboucler (Désappointer)
Ne pas trouver ses mots pour s'expliquer, rester ablouquaie.

Exemple : Il n'arrivera jamais à l'débloucler.

On dit également :
Déblouques-te, cha soulage !
Ce qui veut dire : dis-nous ta peine, ça soulage !

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle sur le patois Calaisien

Tit Louis


Eune araie

dans la catégorie Patois calaisien

Pour indurer eune araie l'miux d'tout, ch'est cor eun'bonne casaqu'eud' v'lours !

Pour endurer une ondée, le mieux de tout, c'est encore une bonne veste en velours épais.

Un peu de vocabulaire calaisien :

Araie : ondée, averse de courte durée
Casaque : veste de velours épais dont les boutons de cuivre embouti représentent des têtes d'animaux ou des scènes de chasse.

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.


Baraque

dans la catégorie Patois calaisien

Ch'est pu eune faime euqu'jai, ch'est un courant d'air... alle est jamais à s'baraque !

Ce n'est plus une femme que j'ai, c'est un courant d'air... elle n'est jamais à sa maison !

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.


Un baiso à pinchettes

dans la catégorie Patois calaisien

Pinchette : Pincette.

Donner un baiso à pinchettes : c'est embrasser quelqu'un familièrement en lui pinçant légèrement les deux jours entre le pouce et l'index des deux mains.
De là l'expression : "embrasser à deux mains"

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.


Désigne irrévérencieusement le sexe dit faible dans la région de Calais !

dans la catégorie Patois calaisien

Sur la plage de Calais
Garnoules, maguénoules et biguénoules sur la plage de Calais

Garnoulles : les femmes

Maguénoules : les jeunes filles (de maguettes)

Biguénoules : les femmes fortes. (de l'anglais big)


Arloufer

dans la catégorie Patois calaisien

Version sonore :




Tiens te bin à tabe et arloufe pon comme ches quiens !

Tiens-toi bien à la table et ne mange pas bruyamment comme les chiens.

Aloufer :
Manger bruyamment, émettre un son disgracieux voire impoli, en aspirant les aliments.


Mes agaches

dans la catégorie Patois calaisien

Matelote calaisienne

L'temps y va changer... je l'sins à mes agaches.

Version sonore :




Traduction littérale :
Le temps va changer... je le sens à mes durillons.

Agache :
pie, oiseau à plumage noir et blanc. La glu, sorte de gomme qui s'écoule de certains arbres, sert à "piéger" ce genre d'oiseau, qui se trouve immobilisé à son contact. C'est sans doute la raison pour laquelle les paysans l'ont "baptisée" : brin d'agache.

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.


- page 3 de 5 -