![]()
Le corps en ch'ti !
Trop marrant.
Voir toutes les cartes postales d'Ade chicon
Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
dimanche, septembre 13 2009
Par Mincoin le dimanche, septembre 13 2009, 10:04
![]()
Le corps en ch'ti !
Trop marrant.
Voir toutes les cartes postales d'Ade chicon
vendredi, avril 3 2009
Par Mincoin le vendredi, avril 3 2009, 11:50
La traduction la plus juste pour : femme c'est le même mot, mais prononcé fin au lieu de fa...
famm' : enne méchante famm'
fème (femme) en pays lillois, femèle (femmelette)
Alain Dawson
glaine ou garnoule ça se dit pour une poule ou une grenouille et là c'est quand même injurieux, non ?
On rencontre plus souvent dans la littérature chti écrit : glène (poule).
Pour répondre à votre question : ce n'est pas injurieux, mais pas très respectueux !
vendredi, mars 27 2009
Par Mincoin le vendredi, mars 27 2009, 14:16
I n'd'a intindu pour ses quat' sous.
Je l'ai attrapé vertement.
Tais t'té, fieu, n' viens pas chi cor armett' deux sous.
N'envenime pas la discussion, la dispute.
I 't minke toujours un sou pour faire un sch'lin. (shilling)
Se dit du côté de Boulogne-sur-Mer du tapeur auquel il manque toujours de l'argent.
I'est près d'ses sous.
Il est avare
I'est porté à sous.
Il les aime... ses sous.
samedi, mars 21 2009
Par Mincoin le samedi, mars 21 2009, 07:52
Ch'cat i est d'su ch' to.
Le chat est sur le toit.
Ch'tchien i est d'zou tape, el mouke all' est d'zeur.
Le chien est sous la table, la mouche est au-dessus.
I est malate comme inne biête : i va du d'zous du d'zeur.
Guy Dubois
D'zous du D'zeur : dessous dessus, chamboulé
vendredi, janvier 9 2009
Par Mincoin le vendredi, janvier 9 2009, 07:59

Del neiche dins ch' bos
Tranner : trembler du côté de Denain et en Artois
Trenner : trembler du côté de Saint-Amand
Tronner : du côté de Valenciennes
In trann' comm' du glaire ed pâté. Paule Morelle (Denain)
Té trennes toudis comm' un p'tit tien d' madame. Benjamin Desailly
D'après : Le livre du Rouchy - Jean Dauby
« billets précédents - page 1 de 8