Le Blog chti

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Patois boulonnais

Le patois de Boulogne-sur-Mer

Fil des billets - Fil des commentaires

samedi, février 27 2010

Un cocu i vit vieux

Auto collant foot boulogne sur mer
Crédit photo : boutique U.S.B.C.O

I vaw miu êt' cocu qu'sous-préfét ; moins 'd dangér 'd pérd es' place !

Relevé dans Le patois de la Côte de Jean Pierre Dickès

dimanche, juin 14 2009

Arrien 'd palmay

Quai Gambetta
Boulogne-sur-Mer, le quai Gambetta en 1900

Palmay : palmé, paresseux, gêné pour travailler par la palmure des ses mains.

Arrien 'd palmay : quel paresseux ! le palmé a en effet du mal à remuer ses doigts. On dit aussi en parlant du paresseux que ces un palmipède. Quand on prononce ce mot, on met ses mains à la hauteur des hanches et on se retourne vers l'arrière. D'où l'expression qui a le même sens : il a lés pattes à l'artourne : il a ses mains retournées. I s'est palmay din lés convulzions : il s'est pâmé en convulsions.

Jean Pierre Dickès - Le patois de la côte d'Opale.

vendredi, avril 17 2009

l'cul de s' belle-mère

vieille femme
Vieille femme de pêcheur, tricotant ; cliché : Émile Frechon (1848-1921)

L'expression du jour :

I prindroit 'l cul de 's belle-mère pour eune tasse à café.

Traduction :
Il prendrait le cul de sa belle-mère pour une tasse à café.

Cette expression signifie : il confond tout.

Le patois de la côte d'Opale ; Jean-Pierre Dickès.

samedi, décembre 27 2008

Bouvreuil chti

bouvreuil

©La Plume - Renant Levaillant

Chopart : bouvreuil ; (bouvreul en artois)

Vieux chopart : vieux voyeur

Il a eune tête ed chopart inglés : il a une tête écarlate, rouge (les bouvreuils ont la tête rouge)

T'as eune tête on diroit un chopart 'd guezyér : tu as une tête comme un bouvreuil en train de manger des groseilles ; désigne un personnage dont la tête est lourde et toute ébouriffée.

J'ai la tête comme un chopart : j'ai la tête farcie

En savoir plus : Le patois de la côte d'Opale - Jean Pierre Dickès

samedi, décembre 13 2008

Gai ou Gay

bateaux anciens
Bateaux de pêche et pêcheuses de crevettes


Un poisson guais est un poisson mou parce qu'il vient de pondre des oeufs.
Un hérin gay : un hareng mou.
I drisse comm' un gay: il a la diarrhée comme un hareng guais qui vient de perdre ses oeufs.
I piule comm' un gay : il crachote ; littéralement : il embrasse comme un hareng guais.

Docteur Jean Pierre Dickès
Le patois de la côte d'Opale

- page 1 de 20