Chblog, le blog chti

Archives :

octobre 2013

Ch'ti bout rabougri

dans la catégorie Dictons, expressions

gros ojon

In gros ojon i n's'invole jamais lon.

Un gros jars ne s'envole jamais loin.

Les riches (même vieux et rabougri) n'ont pas besoin d'aller loin pour se trouver une épouse (même jeune) ouverte... d'esprit !


Menton en galoche chez les ch'tis

dans la catégorie Dictons, expressions

trappe à coulon

Aveuc sin nez est sin minton, in f'rot inne trappe à coulon.


Trop tard chez les ch'tis

dans la catégorie Dictons, expressions

ch'pain blanc

Ch'est du pain blanc qu'in in n'a pu d'dints.

Ce qui veut dire : gagner une grosse somme d'argent, hériter quand on n'est vieux et plus à même d'en profiter.


Ingrognié

dans la catégorie Dictons, expressions

Mal ingrognié

I est mal ingrogné, i s'a l'vé du pied gauche.

Il fait une sale tête !

Ingrogné provient du groin du cochon.


Ch'l'amour métsin

dans la catégorie Spectacles patoisants

Ch'l'amour métsin

Ch'l'amour métsin
La Colombine
d'après Molière.
Adaptation et traduction en langue régionale de Jean-Claude Vanfleteren
Soirée théâtrale.


Avare chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

Avare chez les chtis

I est larque mais d'épaules seul'mint.

I a querre deux sortes ed'gins : ch'ti qui li donne et et ch'ti qui li d'minde rin.


Pichon d'm'in coin

dans la catégorie Dictons, expressions

leon et gérard

Ch'est pon avec in canchon qu'in peut attraper du pichon.

Il faut se donner les moyens de ce que l'on veut réaliser.


Ch'ti calme

dans la catégorie Dictons, expressions

polichiel ed bos

N'pos sécauffer pus qu'in polichinel ed bos.

Ne pas réagir au stress, rester calme dans la tourmente.


Pas net l'gaillard

dans la catégorie Dictons, expressions

mucher sin brin

I démuche el brin d'l'aute pour armucher el sien.

Il découvre le brin de l'autre pour recouvrir le sien.

I fait voir les défauts des autres pour cacher les siens.


Invitation en Vermandois

dans la catégorie Dicton Picard

ch'vermendois
Merci Michelin.

In va faire des guefes, tu vien-ras, tu serviras d'couèn-ne.

La couenne servant à graisser le gaufrier, cela veut dire que l'invitation est très appuyée et qu'il est mal venu de la refuser.


all' ducasse

dans la catégorie Dictons, expressions

all' ducasse

On n'fait pon d'raccro edvant el ducasse.

On ne fait pas de raccroc avant la ducasse.

Faut pas mettre la charrue avant les boeufs, faut pas devancer les choses, mais il faut suivre l'ordre des choses.


Repus chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

In li a mis in bon cataplasse

In li a mis in bon cataplasse.

On lui a mis un bon cataplasme.

Il a bien mangé.


ch'est nin biau

dans la catégorie Dictons, expressions

ch'est fin biau

I n'y a point d'iau si belle qui n's'troubelle.

Il faut se méfier de la perfection, de toute façon à la longue même les belles façades se fissurent.


J'n'in veux pon

dans la catégorie Dictons, expressions

al' a p't-être un lièv' dins t' carnassière.
al'as p't-être un lièv' dins s' carnassière.

Miux vaut in attraper in qu'in perde in : se dit à la femme enceinte pour la consoler d'une grossesse non désirée.


Même chez les chtis mais très peu

dans la catégorie Dictons, expressions

Mauvaise hierpe

I n'sarot pon détruire l'mauvaise hierpe, cha r'pousse toudis.

Traduction :
On ne saurait pas éliminer la mauvaise herbe, ça repousse toujours.

Signification :

Il y a toujours eu des mauvaises gens et il y en aura toujours.


Débroulle-te

dans la catégorie Dictons, expressions

tordre inne loque fraîque

Inne loque fraîque n'peux pon réchuer.

Traduction : Un chiffon humide ne peut pas sécher.

Ce qui veut dire qu'une personne dans les ennuis aura beaucoup de difficultés pour en aider une autre.


Il a les jambes arqués

dans la catégorie Dictons, expressions

gambes arquées

I n'est pas cor deschindu d'sins bidet.

Traduction :

Il n'est pas encore descendu de son cheval.

Ce qui veut dire qu'il a les jambes arquées.


chu qu'in perd

dans la catégorie Dictons, expressions

Cerf-volant

In sait bin chu qu'in a perdu, mais in s'sait point chu qu'in va artrouver.

Traduction :

On sait ce que l'on a perdu, mais on ne sait pas ce que l'on va retrouver.

Signification :
Prenons soin de ce que l'on a.