Chblog, le blog chti

Archives :

novembre 2012

La vérité si je mens chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

ech fond de ch'puit D'ech fond dins puit, on armonte toudis par in haut.

Traduction :
Du fond d'un puits, on remonte toujours par le haut.

Ce qui veut dire que :
quoi qu'on fasse la vérité finie toujours par éclater au grand jour.


L'gal'rie du louvre

dans la catégorie Spectacles patoisants

Affiche spectacle Haisnes


Messe Sainte Barbe patoisante

dans la catégorie Spectacles patoisants

Messe patoisante


Communiqué association Ch'tis en maine

dans la catégorie Spectacles patoisants

Affiche exposition


Il faut faire avec ce qu'on a chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

Inne vaque In n'sarot printe in boeu du qui n'y a qu'eun' vaque.

On ne saurait prendre un boeuf où il n'y a qu'une vache.

Ce qui veut dire qu'il faut faire avec ce qu'on a.


Grande Bérzingue

dans la catégorie Dicton Picard

Inne vie à grande Bérzingue

Ein-ne vie à grande Bérzingue (avoir une vie mouvementée).

Littéralement, une vie menée à toute allure, sans qu'on prenne le temps de vivre.

Se dit dans le Vimeu, relevé par Jean-Marie Braillon.


Boire chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

ch'est in boit sans soif

I n'i a rin d'bon à tirer d'in buveu (tous les moyens sont bons pour assouvir son vice ou plutôt sa maladie).

Boire cherche et toniau (boire le cercle et les tonneaux)

Ch'est in boit sans soif (c'est un ivrogne).


Ch'ti pressé

dans la catégorie Dictons, expressions

ch'ti pressé Ch'ti qui est pressé i queurt par d'vant.

Celui qui est pressé court par devant.

Rien ne sert de courir... (ce dicton s'applique aussi dans le milieu du travail, bien souvent celui qui court se plaint après du manque de reconnaissance !)


Dicton comparant l'homme au chien

dans la catégorie Dictons, expressions

tchien malate

Jaloux comme in tchien.

S'raviser comm' deux tchiens d'faïence.

Dur comm' du tchien.

S'langue all' est comm' el queue d'min tchien.

Cha li va comm' in capiau su l'tiète ed'min tchien.

Des caresses ed' tchien, cha ramène des puches.

La suite dans les commentaires ;-)


Souffler n'est pas jouer

dans la catégorie Patois côte d'Opale

Cerfs Volants

On 't l'orot pon soufflay au cul, té l'oros pon si bin dit : si on ne te l'avais pas soufflé, tu ne l'aurais pas si bien dit.


Tu n'auras rien chez les ch'tis

dans la catégorie Dictons, expressions

i bot d'liau Compte la d'sus et bot d'liau.

Traduction :
Compte là-dessus et boit de l'eau.

Ce qui veut dire :
Tu n'auras rien.


ch'diape in colère

dans la catégorie Dictons, expressions

ch'diape in colère A chacun sin compte, el diape i n'ara rin.

Traduction :
A chacun son compte, le diable n'aura rien.

Ce qui veut dire :
Si le partage est équitable, il n'y aura pas de dispute.


Grands yeux de ch'ti

dans la catégorie Dictons, expressions

Grinds iux I l'a des iux comm' des culs d'mannes (il a les yeux comme des fonds de paniers) ce qui veut dire qu'il a de grands yeux.

I l'a des iux comm' deux boules à min cul, ce qui veux dire qu'il a de grands yeux hagards.


Au nom du père et du fils ch'ti

dans la catégorie Dictons, expressions

Ch'père et sin garchon Té vas pon apprinde à tin père à faire des z'infants.

Traduction :
Tu ne vas pas apprendre à ton père à faire des enfants.

Se dit à un jeune prétentieux qui a l'impression de tout connaître mieux que les autres.


Ch'ti chétif

dans la catégorie Dictons, expressions

Lait in poude

Ch'est in infant d'viux, nourri al poude.

C'est un enfant de vieux nourri à la poudre.

C'est un enfant qui n'a pas été nourri au sein (maman trop âgée !), on pensait que de ce fait il serait de constitution plus chétive.


Sots ch'ti

dans la catégorie Dictons, expressions

chute ed caïelle Quind chés sots i s'liéftent, chés caïlles all' quettent.

Traduction :
Quand les sots se lèvent, les chaises tombent.

Ce qui veut dire :
Ce sont toujours les plus sots qui se font remarquer.


I a ch'cop

dans la catégorie Dictons, expressions

i a ch'cop Qu'in in n'a ch'cop, i est trop tard pour braire.

Quand on n'a pas pris ses précautions, il est trop tard pour se prémunir et ça ne sert à rien de se plaindre.


In chien sans queue

dans la catégorie Dicton Picard

Tchien sans tcheue

Ein tchien qu'i no point d'tcheue n'est point honteux d' moutrer sin tchu.

Traduction : un chien qui n'a pas de queue n'est pas honteux de montrer son cul.

Se dit (dans le Vimeu) d'un saligaud dépourvu de morale que la culpabilité n'accable pas.

Relevé dans : Expressions et dictons de Picardie de Jean-Marie Braillon.


Avoir un regard vif en Picardie

dans la catégorie Dicton Picard

Goron ed'boutèle

Awoir dés ius comme ein goron d' boutèle dins ein mont d'ortries.

Traduction : avoir des yeux comme un goulot de bouteille dans un tas d'orties.

Explication : Dans le Vimeu, pays du cidre et de bouteilles abandonnées, semble-t'il, c'est avoir un regard vif, expressif au centre d'un visage terne.

Relevé dans : Expression et dictons de Picardie de Jean-Marie Braillon.


Une ch'ti lapalissade

dans la catégorie Chti artésiens

Viux

On n'est point viux sin prinde ed l'ache, c'est une évidence !


Jurer en ch'ti

dans la catégorie Dictons, expressions

jurer croé d'bo croé d'fer

Je l'jure min cul su l'mur em' tiète dins ch'l'hayure (je le jure mon cul sur le mur et ma tête dans la haie).

Je l'jure cro d'bos cro d'fer si j'mins j'va in infer (c'était dit en crachant par terre pour affirmer une vérité).


Tel est pris qui croyait prendre en ch'ti

dans la catégorie Dictons, expressions

Tiète ed pourchiauCh'bac i s'a artourné su l'pouchiau.

Traduction : l'auge s'est retourné sur le cochon

Ce qui correspond au proverbe français : tel est pris qui croyait prendre.


Le jour des morts chez les chtis

dans la catégorie Dictons, expressions

cha sin l'sapin

Sin tchu i sint l' sapin.
I' a passé l'arme à gauche.
I' a cassé s'pipe. Quind in n'est mort ch'est pour longtimps.
Si t'es meurt ed'cha t'és mourra po d'aute cosse.
Quind in n'est mort in n'a pu ma à ses dints.
Quind in n'est mort in n'a pu b'soin d'rin.
Avec du viux in n'peut mie faire du neu (on ne peut pas rajeunir).
In a plus d'mau à d'ev'nir viux à qu'à dev'nir bochu (les diformités arrivent avec l'âge mais on peut naître avec).


La carette à quiens

dans la catégorie Poèmes chti

La carette à tchiens

La carette à quiens


Elle va accoucher la citroulle

dans la catégorie Dictons, expressions

citrouille accouche

All' attrape cha comme inne puche à ses cauches (elle attrape çà comme une puce à ses bas) ; dit d'une femme très souvent enceinte.