dimanche 18 novembre 2007
Par Regis Lenglos,
dimanche 18 novembre 2007 à 09:10 :: Rouchi, Valenciennois

Balade automnale sur les remparts de Montreuil-sur-Mer
L’automn’ nous est kéu comme ein’ buqu’ dins un oeulle.
Em prunier a perdu d’pus d’ la moitié d’ ses feulles.
Sur ein’ nuit, l’vint du Nord est v’nu déshabiller
Mes deux-trois p’tits arbust’s et mes trois-quat’ rosiers.
L'poule blanque
Guy Ville
16 octobre 1978
Traduction :
L’automne nous est tombé comme une poussière dans l’œil.
Le prunier à perdu plus de la moitié de ses feuilles.
Sur une nuit, le vent du Nord est v’nu déshabiller
Mes deux-trois petits arbustes et mes trois-quatre rosiers.
aucun commentaire
:: aucun trackback
jeudi 8 novembre 2007
Par Regis Lenglos,
jeudi 8 novembre 2007 à 21:14 :: Rouchi, Valenciennois
Cros cha et bos d' l'iau, té n'morras pas d' so.
Julien Quertinier ( a vécu à Valenciennes avant 1900 )
Traduction littérale :
Crois ça et bois de l'eau, tu ne mourras pas de soif.
Signifie :
Tu es trop crédule, tu t'en laisse compter.
D'après :
Le livre du "Rouchi"
Jean Dauby
2 commentaires
:: aucun trackback
samedi 3 novembre 2007
Par Regis Lenglos,
samedi 3 novembre 2007 à 20:13 :: Rouchi, Valenciennois
I sint l' louchet !
Traduction littérale :
Il sent la bêche du jardinier.
Signifie :
Il n'en a plus pour longtemps, le fossoyeur va bientôt lui rendre visite !
5 commentaires
:: aucun trackback
vendredi 2 novembre 2007
Par Regis Lenglos,
vendredi 2 novembre 2007 à 13:58 :: Rouchi, Valenciennois
Un œil qui revettiot l' cloquer d' Bonsecours quand l'aute i fixot ch'ti d' Condé, eune gognette, quoi !
Pierre Piques (Isques)
Un œil qui regarde le clocher de l'église Bonsecours quand l'autre fixe celui de Condé, une femme qui louche, quoi !
D'après :
Le livre du "Rouchi"
Jean Dauby
aucun commentaire
:: aucun trackback