Proverbes, aphorismes ou maximes pour aider les gens du Nord, du Pas-de Calais, de la Picardie et du Hainaut (Belgique) à retrouver à travers leur patois : les racines et la sagesse de nos anciens.

mardi 4 mars 2008

  J'ai faim

- J'ai fain, min vinte i groule (eme panche ale groule).

- Si t'as faim, minge et'main et garde l'aute pou d'main

Traduction :
- J'ai faim, mon ventre gargouille.
Réponse :
- si tu as fain, mange ta main et garde l'autre pour demain.

Fin merci à ch'buko

lundi 3 mars 2008

  Ton coué

Ton coué, maceju, ça me rappelle ma leçon de vocabulaire à l'école de Béthencourt dans mes débuts.

Personne ne comprenait le mot "faitout", il a fallu que je dessine le récipient au tableau pour la classe s'écrie en chœur : "ah madame ! un coué !"

Aujourd'hui, je ne sais pas si les élèves réagiraient encore comme cela...

Fin merci à Kimberlotte

  Bin, la famil

- Bin, la famil deuch'train on in fille...

"Alfonsine"

Parce elles font signe du train !

------------------
- Bin, la famil gueule'ach'carrio on in fille...

"Colette"

Parce que colette geule ach cario


Fin merci à EDIMIX

-----------------------
el famille nez qui coule on un fiu...

tintin

tintin nez qui coule


Fin merci à el tio chti

dimanche 2 mars 2008

  La guerre des chtis n'aura pas lieu.


"Le ch'ti c'est Lille et les Mines, pas la Côte d'opale ni les Flandres !"


Je reprends ici, un commentaire qui pour que chacun puisse donner son avis.

Commentaire déposé par "l'ote kervaille" :

Boulonnaise, je connais cette expression que j'ai entendue souvent. Par contre il y en a d'autres ici que j'conno poin ! Merci de préciser que le ch'ti c'est Lille et les Mines, pas la Côte d'opale ni les Flandres !

D'abord, si vous regardez bien sous le titre d'un message il y a toujours la zone qui indique d'où est issue, la phrase; s'il y a des références au message, l'auteur, le titre du livre donne aussi des indications.

Exemple :
Une petite fringale : qu'est ce qu'on mange ?
Par Regis Lenglos, mercredi 4 mai 2005 à 07:27 :: Patois boulonnais :: #78 :: rss


Nous parlons patois, nous connaissons le patois, plus ou moins, mais nous en connaissons tous au moins quelques mots, expressions de patois entendus au fil du temps, nous avons subi avec plaisir, un bain linguistique, régional, fédérateur.
Notre patois, le parler des gens du Nord, le chti, le chtimi, le rouchi etc. c'est du picard.
Le domaine linguistique picard, comprend : le Nord - Pas-de-Calais, la Picardie et le Hainaut belge.
Avec des variantes, régionales, locales, ce patois est un langage, reconnu officiellement comme l'une des 75 langues de France (rapport Cerquiglini, 1999) et comme langue régionale en Belgique (décret de la Communauté Wallonie-Bruxelles, 1990).

Les flamands sont flamands, s'ils y en a parmi eux qui se sentent chtis, ils sont les bienvenus !
Sur la côte d'Opale, c'est plutôt la zone du picard maritime, mais beaucoup de gens du Nord, des mines, y habitent.
J'habite à Berck, je me sens berckois, mais aussi chti car je suis originaire de Lens.
Chti, Chtimi, c'était réservé dans les années 1970 aux seuls habitants du département du Nord, les habitants du Pas-de-Calais (Artois) étant des Boyaux-rouges.
Il y a maintenant une assimilation, les gens du Nord de la France, Pas-de-Calais compris, se sentent chti, qui va s'en plaindre, les puristes, les intégristes du chti !
Bof, le chti est populaire en ce moment, mais bientôt, retombera la fièvre de "bienvenue chez les chtis", j'espère de tout cœur, que resteront, les mots, les expressions, les dictons, qui nous font sourire, et unissent les gens de ch'nord.


Lire la suite

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net