mercredi 9 avril 2008

  V'la un arlan

Ch'Arlan a essayaie de m'farcer, mais ch'est li qu'il a étaie arfoutu !

Le lambin a essayer de me farcer, mais c'est lui qui a été eu.

V'là un arlan : Voilà une personne malhabile ou qui lambine (agit lentement)

...il a étaie arfoutu : écrit ainsi par l'auteur.

Arfoutu : déconfit, possédé, eu, roulé

D'après le livre du regretté :
George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

mardi 26 février 2008

  Des guerzèlles

J'né plin dins min gardin, dés guerzèlles; c'est lès merles qu'i zzè minj't'.

J'en n'ai plein dans mon jardin, des groseilles, ce sont les merle qui les mangent.

D'après : George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

lundi 21 janvier 2008

  Des sucrades

T'és arajè pour minjér dès sucrades, après t'éras dés vèrs ou bin mal à tès dints !

Tu veux manger à tout prix des sucreries, après tu auras des vers ou bien mal à tes dents !

D'après :
George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

samedi 15 décembre 2007

  Fakin

I l'est d'jà fakin, té sé ! té vas pont li faire mètte n'importé kwé.

Il est déjà coquet, tu sais ! tu ne vas pas lui faire mettre n'importe quoi.

D'après :
George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

mercredi 7 novembre 2007

  Bataclan en chti

Tache éd rinjér tin sinfruskin avant qu't'in père i l'arive !

sinfruskin : bataclan, fourbi, d'affaires personnelles mélangées et mal rangées.

Traduction littérale :
Tache de ranger ton bataclan avant que ton père arrive !

D'après :
George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net