jeudi 27 mars 2008

  Plus facile de boire que de manger !

Comme dit Marie Toutoule, pou boire i n'faut pon d'coutiau !

Comme dit Marie Toutoule, pour boire il ne faut pas de couteau !

Marie Toutoule, tente de justifier ses excès : il est plus facile de boire que de manger.

samedi 8 mars 2008

  Le parler des chetimis

Si t'es d'ichi, pale comme ichi !
Pale ch'ti (chti, chetimi !).


Si tu es d'ici, parle comme ici !
Parle chti.

Mi j'pale nin el francés, j'pale pato !
Mon je ne parle pas le français, je parle patois.

Chake coin, chake mode, chake cu chake crote !
Chaque région, chaque mode, chaque cul chaque crotte !
Signifie :
Autres régions, autre habitudes

dimanche 2 mars 2008

  La convivialité chez les chtis

In buke alle porte.

L'aute : - Bonjour mes gins !

Mi : - Te Vla Batisse, kmint qu'i va ? rinte, prins eune caïle et assis-te par tière !
J'vas faire eune tasse ed'jus.

L'aute : - Ouais, ché mi, vlà m'tiète, min cu i vient !

Nozautes les chtis ché comme cha, in a toudis el'mot pour rire !
I vaut miu rire qu'ed' braire, qu'o tin pinse ?


On frappe à la porte

- Bonjour tout le monde
- Te voila Baptiste, comment vas-tu ? rentre, prends une chaise et assieds-toi parterre !
Je vais te faire une tasse de café.
- Oui, c'est moi, voilà ma tête, mon derrière suit !

Nous autres les chtis, c'est comme cela, on a toujours le mot pour rire (et un rituel verbal de bienvenue, pour mettre l'autre à l'aise)

Il vaut mieux rire que pleurer, qu'en pensez-vous ?

lundi 18 février 2008

  Une boisson fade

I l'ont eu au cu d'eune vake.

Littéralement :

Ils l'ont eu au cul d'une vache.

Se dit d'une boisson fade.

dimanche 17 février 2008

  Bienvenue chez les chtis

Binv'nue amon chés chtis, mais si té pas contint, in va t'foute à l'uch !

Bienvenue chez les chtis, mais si tu n'es pas content, on va te jeter dehors !

L'uch : la porte
Autre exemple d'Alain Dawson :
Euve l'uch : ouvre la porte

Du côté de Lille uche est un adverbe de lieu :
Uche qu'il est, où est-il.

Un grand tonniau tout noir
Uch' qu'on débit' de l'braisette
Avec eun' pellette.

Desrousseaux.

Pour clarifier les choses, ne pas oublier que le "patois" varie légèrement d'un coin à un autre !
L'essentiel, c'est que ça sonne "vrai" à l'oreille, l'idéal, est de relire à haute voix ce qu'on a écrit.

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net