Proverbes, aphorismes ou maximes pour aider les gens du Nord, du Pas-de Calais, de la Picardie et du Hainaut (Belgique) à retrouver à travers leur patois : les racines et la sagesse de nos anciens.

mercredi 31 janvier 2007

  La loterie du mariage

Version sonore : Régis




La loterie du mariage
La loterie du mariage, carte postale ancienne des années 1900.

Expression patoisante :
Marie-te, te verras l'gagnache.

Lire la suite

mardi 30 janvier 2007

  El queue d'l'anguille ale file !

Version sonore : Régis




Ch'ti tient ch'l'anguille pa' l'queue n'l'a pon.

Traduction littérale :
Celui qui tient l'anguille par la queue ne l'a pas.

Au sens figuré :
On ne peut être sûr que de ce qu'on à bien en main.

vendredi 26 janvier 2007

  I n'a plin l'dos !

Version sonore : Régis




Ch'est toudis su ch' bon g'va qu'in tape !

Traduction littérale :
C'est toujours sur le bon cheval qu'on tape.
C'est toujours le cheval le plus robuste qu'on utilise pour les travaux les plus durs.

Au sens figuré :
C'est toujours aux mêmes que l'on demande le plus d'effort.

mercredi 24 janvier 2007

  Dicton chti rigolo

Version sonore : Régis




Ch'est l' bac qui s'artourne edsus l' pourcheau !
Georges Fidit ed' Valenciennes.


Signifie :
Il récole ce qu'il a semé, il obtient ce qu'il mérite.

samedi 20 janvier 2007

  Parlache d'innochint

Version sonore : Régis




Un tonnieau vide cha fait gramint pus d'potin qu'un tonnieau plein !

Ch'est s' qu'in dit dins min coin, d'un innochint qui s'met toudis in avant et qui parle plus fort que z'autes.

Traduction littérale :
Un tonneau vide ça fait plus de bruit qu'un tonneau plein.
C'est ce que l'on dit dans mon coin d'un innocent qui se met toujours en avant et qui parle plus fort que les autres.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net