mercredi 25 octobre 2006

  Les enfants ne nourissent pas les parents.

Le dicton en picard :
Chés jon-nes cornailles is apatell'tté mie chés vielles !

Traduction littérale :
Les jeunes corneilles ne donnent pas la becquée aux vieilles !

Signifie :
Il ne faut pas trop compter sur vos enfants pour qu'ils subviennent à vos besoins quand vous serez vieux.

jeudi 19 octobre 2006

  Mauvais chasseur

Expression picarde pour railler un chasseur :

I tueroét point in-ne vaque dains in colidor !

Traduction littérale :
Il ne tuerait pas une vache dans un corridor !

vendredi 13 octobre 2006

  Expression picarde

Ch'est quant qu'os tyint chl'eu pa ses éreilles qu'i feut l'escouer !

Traduction littérale :
C'est quand on tient le loup par les oreilles qu'il faut le tuer !

Cette expression picarde ancienne signifie :
Il faut saisir l'occasion quand elle se présente.

mercredi 11 octobre 2006

  Proverbe picard

Le proverbe en Picard à Amiens :
Chatchin sin pain, chatchin son héreing !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Berck :
Chatchun sen pain pis s'n héreing !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Béthune :
Chaquin sin pain et s'n'héring !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Lille :
Chacun sin pain, chacun sn'éring !

Le même proverbe en Picard, comme il se dit du côté de Valenciennes :
Chacun s' pain, chacun s'n héring !

Le même proverbe dans la langue française officielle !
A chacun sa part ou par extension chacun pour soi.

samedi 22 juillet 2006

  La plus mauvaise roue de la charette

Ch'est toudis l'p'us mawoése reuye dé l'carette qu'a foét l'p'uss éd buzin !

C'est toujour la plus mauvaise roue de la charette qui fait le plus de bruit !

Buzin : tapage

A rapprocher de : Ce n'est pas toujours le plus malin qui se fait remarquer

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net