mercredi 25 octobre 2006

  Les enfants ne nourissent pas les parents.

Le dicton en picard :
Chés jon-nes cornailles is apatell'tté mie chés vielles !

Traduction littérale :
Les jeunes corneilles ne donnent pas la becquée aux vieilles !

Signifie :
Il ne faut pas trop compter sur vos enfants pour qu'ils subviennent à vos besoins quand vous serez vieux.

jeudi 19 octobre 2006

  Mauvais chasseur

Expression picarde pour railler un chasseur :

I tueroét point in-ne vaque dains in colidor !

Traduction littérale :
Il ne tuerait pas une vache dans un corridor !

vendredi 13 octobre 2006

  Expression picarde

Ch'est quant qu'os tyint chl'eu pa ses éreilles qu'i feut l'escouer !

Traduction littérale :
C'est quand on tient le loup par les oreilles qu'il faut le tuer !

Cette expression picarde ancienne signifie :
Il faut saisir l'occasion quand elle se présente.

mercredi 11 octobre 2006

  Proverbe picard

Le proverbe en Picard à Amiens :
Chatchin sin pain, chatchin son héreing !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Berck :
Chatchun sen pain pis s'n héreing !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Béthune :
Chaquin sin pain et s'n'héring !

Le même proverbe en Picard comme il se dit du côté de Lille :
Chacun sin pain, chacun sn'éring !

Le même proverbe en Picard, comme il se dit du côté de Valenciennes :
Chacun s' pain, chacun s'n héring !

Le même proverbe dans la langue française officielle !
A chacun sa part ou par extension chacun pour soi.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net