samedi 11 août 2007

  Ramindeu

Ramindeu
"Ch'ramindeu" réalisé par F. CREPIN -
Cayeux - Côte Picarde.

Ramindeu : réparateur de filet.

samedi 4 août 2007

  Un boé-sin-soé

"I buvroait ches cherkes pi ches tonnieus" dit-t'on en Picardie pour un "boè-sin-soé".

"Il boirait les cercles et les tonneaux" se dit pour un "boit-sans-soif".

vendredi 9 février 2007

  Dicton picard de la Thiérache

Des corbeus is n'faisont po d'agaches.

Traduction littérale :

Des corbeaux ne font pas (n'engendre pas) des pies.

Correspond actuellement à :

Tel père, tel fils.

lundi 27 novembre 2006

  Le dicton équivalent à chat échaudé craint l'eau froide en picard

Entendu dans la région d'Amiens :
Os n'print poin deus foès un cot din l'minme catière.

Traduction littérale :
On ne prend pas deux fois un chat dans la même chatière.

D'après :

Première de couverture Picard de poche

Le picard de poche

Éditions Assimil

Textes :Alain Dawson

Plus de renseignements : sur la page Livres de la langue Picarde de www.noscotes.com

mercredi 25 octobre 2006

  Les enfants ne nourissent pas les parents.

Le dicton en picard :
Chés jon-nes cornailles is apatell'tté mie chés vielles !

Traduction littérale :
Les jeunes corneilles ne donnent pas la becquée aux vieilles !

Signifie :
Il ne faut pas trop compter sur vos enfants pour qu'ils subviennent à vos besoins quand vous serez vieux.

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net