lundi 30 juin 2008

  Dicton con

I n'y a point d'finquère sin fu.

Traduction littérale :
Il n'y a pas de fumée sans feu.

Le dicton "con" signifie :
Si on en parle, c'est qu'il doit bien y avoir une part de vérité.

vendredi 27 juin 2008

  Des oreilles d'âne


Et'z'orelles ed bourique.

  Sourte d'orelle

Quand ch'est pour donner, alle est sourte ; mais quand ch'est pour archuvoir, alle a inne fine oreille.

Maurice Lateur.

Sourte : sourd

Archuvoir : recevoir.

D'après : 2000 mots du patois de chez nous - Guy Dubois

jeudi 26 juin 2008

  Ogeau pour ch' cat

Anne n'sait pas s'définde, ch'est un ogeau pour ch' cat.

Elle ne sait pas se défendre, c'est un oiseau pour le chat.

D'après : 2000 mots du patois de chez nous - Guy Dubois

mercredi 25 juin 2008

  Des ogeaux

Heureus'mint qu'y a des ogeaux, in s'rot mingé d'insecques.
Maurice Lateur.

Extrait : 2000 mots du patois de chez nous - Guy Dubois

Heureusement qu'il y a des oiseaux, (sinon) on serait mangé d'insectes.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net