Proverbes, aphorismes ou maximes pour aider les gens du Nord,
du Pas-de Calais, de la Picardie et du Hainaut (Belgique) à retrouver
à travers leur patois : les racines et la sagesse de nos anciens.

mercredi 14 mars 2007

  Au coin du pignon




Un groupe ed carbonnier d’vise au coin du peignon.
I-ont quière s’arposer là, quand leu journée est faite.
In saquant leu longu’ pip’, ces joyeux compagnons
In dit’nt parfos des cheull’s à fair’ rire eun’ brouette.


Jules Mousseron
Extrait de "L'champagne"
Les Fougères noires (1926)

Traduction littérale :
Un groupe de mineurs devise au coin du pignon.
Ils aiment se reposer là, quand leur journée est faite.
En tirant sur leur longue pipe, ces joyeux compagnons
En disent parfois celles (des belles, certaines...) à faire rire une brouette.

Cabonnier : mineur (celui qui extrait le charbon)
D’vise : deviser (s'entretenir de façon familière, parler avec)

mercredi 7 mars 2007

  Propos de mécréant

Version sonore : Régis




Ch’est in bon d’mi qui nous rind à la vie !

In bon d’mi, ch’est comme qu’i dirôt l’bon Diu qu’i déchint din vou gorche aveuc eune maronne ed’velours.


Traduction littérale :

C'est un bon demi qui nous rend à la vie !
Un bon demi c'est comme qui dirait le bon Dieu qui descend dans votre gorge avec un pantalon de velours.

mardi 6 mars 2007

  Roufion

Version sonore : Régis




Au rar' non-gréviss's in crie :


- fénéants ! roufions ! vindus !

Jules Mousseron - Le poète mineur

Extrait de :
Les mots de la mine
Les Mots de la Mine
Béatrice Turpin
Maisonneuve & Larose

Roufion :
personne qui dénonce, mouchard.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net