Bienvenue chez les chtis, vocalulaire chti, suite
Par Regis Lenglos, jeudi 13 mars 2008 à 19:37 :: Commint qu'in dit ? :: #916 :: rss

Le beffroi de Bergues XIV siècle (carte postale ancienne des années 1900)
Pour accéder à d'autres cartes postales anciennes de Bergues, cliquez sur la photo ancienne.
Anatomie :
On ne dit pas cul, on dit tchu.
On ne dit pas bouche, on dit bouk.
On ne dit pas petite quequette, on dit biloute.
Pronoms et articles :
On ne dit pas moi, on dit mi.
On ne dit pas toi, on dit ti.
On ne dit pas mon, on dit mun.
Le temps qu'il fait :
On ne dit pas pleuvoir, on dit dracher.

Commentaires
1. Le jeudi 13 mars 2008 à 20:48, par Mozinpef
Dracher, ch'est pour eune grosse pleuve! Quind cha qué "à verse" Pour un tiot crachin, dins min coin, in dit: y guerzenne ou, y verzenne.
2. Le jeudi 13 mars 2008 à 20:56, par kimberlotte
T'as raison Mozinpef, ein' drache, ch'est ein' gross' pleuf', un tahu (taü), quoi ! Et quand le temps est seulement humide, on dit i fait cru...
3. Le jeudi 13 mars 2008 à 21:08, par Mozinpef
Quind y drache "au seau", comme in dit, et que cha fait des bulles dins chés flaques, in dit aussi: Cha qué à bouillons, cha va durer 3 jours!
4. Le jeudi 13 mars 2008 à 21:44, par kimberlotte
A Cambrai, pour dire il pleut à gros bouillons, on dit aussi i pleut à cloquettes !
5. Le jeudi 13 mars 2008 à 22:08, par Psestos
Je confirme, eune drache, c'est une grosse averse.
Pleuvoir c'est plore, ou un truc comme ça : "I plot."
6. Le vendredi 14 mars 2008 à 06:50, par el douaisien du Mans
jours tertous y a aussi :i pleut à dig et dag (très fort)
i pleuvine (très peu)
i pleut à sieaux JS
7. Le vendredi 14 mars 2008 à 11:33, par Mozinpef
Pronoms, adverbes:(suite à cheule liste ed Régis) Li, nouzotes, vouzotes, eusses. Chti chi, cheule chi, chti là, cheule là. Quo?, hein?, commint, douque(ou), gramint, foque(seulement), nin(pas), dins, bin, miu, long(loin), bézé et fort: très (yé parti bézé long, y fait fort froid), tout partout, épis(et puis), bétôt, si fait!(certes!).........y n'da eune banse!
8. Le vendredi 14 mars 2008 à 12:43, par kimberlotte
Tu permets que j'ajoute un petit quet' Kos' ? Din min coin, on dit aussi ch' ti-lal et cheule-lalle !
9. Le vendredi 14 mars 2008 à 19:03, par kimberlotte
JS, ça ne se dit pas en Sarthe, pleuviner ?
I pleut à sieaux : seau, voilà le genre de mots qui se prononce de façon toute particulière à Avesnes-lez-Aubert ! Il fait parti des mots qui contiennent des triphtongues. Ca n'existe pas en français, mais ça existe dans le patois d'Avesnes-lez-Aubert et de Quiévy. Ainsi du mot seau, mais ne me demandez pas de le prononcer ! Je n'y suis jamais arrivée !
10. Le jeudi 10 avril 2008 à 00:50, par oliv'
y qué 'in de cé délaque !! quin y pleut tré fort.....
11. Le vendredi 9 mai 2008 à 12:03, par ed
A calais on dit aussi y pleut a sieaux ou y qué des cordes .Aussi entendu y pleut comme vaque qui pisse.Pour drache , je confirme également.
12. Le dimanche 11 mai 2008 à 21:40, par lena
a Sains-en-gohelle in disot: que dalache ,pour quand y pleuvot averse ou pour quand chéto l' bordel din z'in pièche
13. Le mardi 13 mai 2008 à 00:31, par Kimberlotte
Pas une goutte de pluie dans le Nord pendant le voyage des Sarthois ! Rien qu'un soleil radieux et la chaleur en prime. On ne pouvait pas mieux pour leur faire apprécier la région ! Mais au retour ce soir, c'était le film de Dany Boon à l'envers : à peine arrivés dans la Sarthe qu'il est tombé une sacrée pluie d'orage !!! Nous avons tous éclaté de rire !
Ajouter un commentaire