Eune vak et pon d'burre
Par Regis Lenglos, mardi 20 novembre 2007 à 22:08 :: Patois côte d'Opale :: #806 :: rss
Qué malheur d'avoir eune vak et pon d'burre.
Traduction littérale :
Quel malheur d'avoir une vache et pas de beurre.
Se dit quand on est dans le besoin et le dénuement.

Commentaires
1. Le mercredi 21 novembre 2007 à 11:32, par Mozinpef
Une petite nuance dans l'interprétation de ce dicton:
Dans le milieu paysan," avoir eune vaque", signifiait: être riche de fond(avoir une belle ferme et des terres en propriété), mais "pont d'burre",signifiait que malgré ça, ça ne suffisait pas à vivre correctement, du fruit de son travail.
2. Le mercredi 9 janvier 2008 à 22:01, par Kimberlotte
Ma mère disait aussi :
Quel malheur
d'avoir un frère curé et l'aut' voleur !
ou :
Quel malheur
d'avoir un coeur et pas d'amateur !
Ajouter un commentaire