mardi 9 octobre 2007

  Encore un dicton Chti

L' Bon Dieu invoe des nosettes à cheux qui n' sétent point les croquer.

Gabriel Hecquart (a vécu à Valenciennes au 19 ième siécle).

Traduction littérale du dicton :
Le Bon Dieu envoie des noisettes à ceux qui ne savent pas les croquer.

Signifie :
Les biens de ce monde sont bien mal répartis.

lundi 8 octobre 2007

  Chabourlette : jeune fille fraîche et dodue dans le Valenciennois !

...des bais's, in in ara toudis
Tant qu'in ara eun' bouque et des bell's chabourlettes.


Jean Dauby

Traduction littérale :
Des baises, on en aura toujours
Tant qu'au aura eune bouche et des belles jeunes filles.

Chaboulette : jeune fille fraîche et dodue !

D'après :
Le livre du "Rouchi"
Jean Dauby

vendredi 5 octobre 2007

  Barloquer

Méts tes mains là-d'sus (bis)
"Méts tés mains sur més tototes
té vérras si ça barloque."


Chant enfantin et osé.

Barloquer : balancer à partir d'un point de suspension.

D'après :
George Dupas
Le vieux parler à Oye-Gravelines-Loon
Westhoek Editions

jeudi 4 octobre 2007

  Devinette chti

Y in a un dins ch' bos qui n'est point à s'plache ! (Il y en a un dans le bois, qui n'est pas à sa place !)

- un épriau
- un séhu
- un halot
- eun' anette
- un quêne
- eun' caroline

Réponse en bas de ce billet !

D'après
Commint qu'i dijot Pépère ?
Guy Dubois

mercredi 3 octobre 2007

  Un baiso à pinchettes

Pinchette : Pincette.

Donner un baiso à pinchettes : c'est embrasser quelqu'un familièrement en lui pinçant légèrement les deux jours entre le pouce et l'index des deux mains.
De là l'expression : "embrasser à deux mains"

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net