mardi 16 octobre 2007

  Quévau d'affilée

Le dicton en rouchi (patois de Valenciennes) :
Ché toudis l’meilleu quévau qu’in met à l’afilée.

Traduction littérale :
C’est toujours le meilleur cheval que l’on met à gauche.

Signifie : :
C’est au meilleur qu’on doit confier des responsabilités.

Quévau d’afilée : cheval de gauche dans un attelage à deux.

lundi 15 octobre 2007

  Trop d'gueule

Chés un trop d'gueule, i fait toudis miux que z'autes !

C'est un vantard, il fait toujours mieux que les autres.

Trop d'gueule : vantard

vendredi 12 octobre 2007

  Faire sin rinquinquin

Es que "ch'est" un terme affectueux ?

Nan, "faire sin rinquinquin" cha veut dire : faire acte de rebellion.

Mais tout d'un cop, v'la que s'monture
In passant tout près d'un molin
A peur et fait sin rinquinquin...

Desrousseaux

D'après : Vocabulaire du Patois Lillois (1861)

Mais tout d'un coup, voilà que sa monture
En passant tout près d'un moulin
A peur et fait acte de rebellion.

jeudi 11 octobre 2007

  Baraque

Ch'est pu eune faime euqu'jai, ch'est un courant d'air... alle est jamais à s'baraque !

Ce n'est plus une femme que j'ai, c'est un courant d'air... elle n'est jamais à sa maison !

D'après : D'après le livre (épuisé) du regretté Tit Louis alias André Balle.

mercredi 10 octobre 2007

  Faire ou pas dans la dentelle ?

I vaut miu boir’ à deux qué d’ s’in passer tout seu.
Mieux vaut boire à deux que de s’en passer seul.

Un autre dicton, dans le même ordre d’idée, mais qui ne fait pas dans la dentelle ou plutôt si dans la dentelle :

I vaut miu péter in société qué d’mourir tout seu.
Il vaut mieux péter en société que de mourir tout seul.

Dicton en « bon Français » se rapprochant : « Plus on est de fous plus on s’amuse. »

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net