mardi 13 mai 2008

  Pomp' mes doupes.

I li minque toudis tros doupes pou faire un sou.

Gerard Leducq - Saint Hilaire - 1970
D'après : Le livre du "Rouchi"
Jean Dauby

Traduction littérale :
Il lui manque toujours trois doubles pour faire un sou.

L'expression signifie :
Il n'est jamais content


Doupe pour double (double denier).
Le président Pompidou était surnommé à Valenciennes : Pomp'-mes-doupes (Prends mes sous !)

dimanche 11 mai 2008

  Expression chti

J'in ming'ros su l'tiète d'un teigneux !

J'en mangerai sur la tête d'un teigneux !

L'expression signifie :
J'adore ce plat, c'est excellent.

Teigneux : en chti veut dire mal coiffé plutôt que quelqu'un qui a la teigne.

samedi 10 mai 2008

  Dicton picard au travail

Un dicton picard de la région d'Amiens, l'amiénois est un peu différent du chti (qui est une variante du picard) auquel vous êtes habitué sur ce blog Chti et Picard.

Le dicton picard :
Ch'n'est poin l'minme glinne qu'ale codache qu'ale o pont l'pus d'us !

Traduction littérale :
Ce n'est pas la même poule qui caquette qui a pondu le plus d'oeufs !

Signification de ce dicton picard :
Il faut se méfier des apparences ; ce n'est pas celui qui parle qui abat le plus d'ouvrage.

D'après :
Le picard de poche - Alain Dawson - Assimil évason

jeudi 8 mai 2008

  L'église arculée

Ché des forts à Saint-D'noeux, y savtent arculuer ch'l'églisse.

La singulière réputation des habitants du village de Saint-Denoeux s'est propagée et solidement établie aux alentours. Elle vient de ce qu'un jour, un paysan ayant posé "s' casaque" à côté de l'édifice ne l'a plus retrouvée quelques heures plus tard. Inutile de tergiverser, aucun doute n'était permis... des coquins avaient poussé l'églisse... sur la veste ! Depuis, elle reste assure-t'on écrasée.

Les légendes racontées depuis toujours dans les villages demeures vives. Si certains retrouvent une origine d'autres circulent sans qu'on puisse les expliquer. Ainsi, cette boutade qu'on continue à lancer à Saint-Denoeux : Si té pas contint, t'as qu'a faire l'tour de ch'l'arbe. Nul ne sait de quel arbre il s'agit, et pourquoi le contourner permet d'être heureux...

D'après un document de l'Office de Tourisme des 7 Vallées
62140 Hesdin - Tél. 03 21 86 71 69

mercredi 7 mai 2008

  Théress est vuvule.

Théress va vire ech'curé.

- Min père, ch'j'viens eum' confesser pasqu'e ch'comments souvint el péché ed'vanité.
Tous chés matins, ej'm'liève, j'm'ravisse dins ch'eulle glache et j'eum' dit :
" comme té fin bielle Théress, comme t'es eune bielle fille !"

Batisse, ch'curé li dit gintimint :

Ch'nin grafe m'fill, mais ché pon eune pénitince qui t'faut, ch'est eune bonne paire ed' leunettes !

La blague en français :
Thérése va voir le curé.
- Mon père, je viens me confesser, parce que en ce moment, je commets souvent le péché de vanité.
Tous les matin, je me lève, je me regarde dans la glace et je me dit :
"comme tu es belle Théresse, comme tu es une belle fille !"
Batisse, le curé lui dit gentiment :
Ce n'est pas grave ma fille, mais ce n'est pas une pénitence qu'il te faut, mais une bonne paire de lunettes !


Etre vuvule : avoir une mauvaise vue.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net